Montag, 14. November 2011

Concert de aniversare al Corului Bisericesc German Codlea / Chorkonzert zum 150. Jubiläum des Zeidner Kirchenchores /

Sámbátá dupá amiazá in data de 12.Noiembrie, comunitatea Bisericii Evanghelice din Codlea a organizat un un Concert de Cor cu ocazia aniversárii a 150 de ani de la infintarea Corului Bisericesc German din Codlea. La acest concert au participat corurile bisericesti germane din Cisnádie , condus de Remus Henning cát si corurile din Codlea si Hálchiu, conduse de Klaus Dieter Untch.

Am Samstag Nachmittag den 12. November, veranstaltete die Zeidner Kirchengemeinde um 16 Uhr im Gemeinderaum der Kirchenburg, ein Chorkonzert zum 150. Jubiläum des Zeidner Kirchenchores.
Dabei traten auf die Kirchenchöre aus Heltau unter der Leitung von Remus Henning, sowie Heldsdorf und Zeiden geleitet von Klaus Dieter Untch.


Während der Chorprobe
Während der Chorprobe

Repetiţiile pentru concert în formaţie completă au avut loc abia în cursul dimineţii. Au fost alese canoane vesele de încălzire, piese muzicale de bază pentru cor şi public precum şi aranjamente corale fără o dificultate deosebită, care se pretează în mod special pentru repetiţiile corurilor mai mici.

Für das Konzert wurde gemeinsam erst am Vormittag geprobt. Ausgesucht wurden lustige Einsingkanons, musikalische Bausteine für Chor und Publikum, sowie praktische Chorsätze die ohne großen Aufwand vor allem für die Praxis von kleineren Chöre gut geeignet sind.




Während der Chorprobe
Während der Chorprobe

Apoi la masa de pránz care a fost servitá la Casa de Odihná din Vulcan, membrii corului au avut suficient timp sá se cunoascá mai bine, sa se familiarizeze unii cu altii si sa se pregáteasca pentru concert intr-un climat relaxant si plácut.

Spätestens zum gemeinsamen Mittagsessen im Erholungsheim Wolkendorf, hatten die Chormitglieder Zeit sich miteinander zu gewöhnen, kennen zu lernen und in entspannter Atmosphäre das Programm vorzubereiten.


 In discursul de deschidere , domnul Klaus Dieter Untch a mentionat cá in ziua de azi nu este firescá gásirea unor membrii de cor care  sá viná la repetitii in mod regulat doar din pasiunea su bucuria de a cánta. 

Während der Ansprache zum Konzert betonte Klaus Dieter Untch daß es heutzutage nicht selbstverständlich ist, Chormitglieder zu finden, welche einfach nur aus Spaß und Freude am Singen, sich regelmäßig in die Chorarbeit einbringen. 


Concertul a fost bine vizitat. O multime de elevi de la Sectia Germaná din Codlea a fost prezenta la acest eveniment. Acest fapt reprezinta pentru viitor un semn bun referitor la recrutarea de noi tineri membrii in cor. 



Das Konzert war gut besucht. Vor allem zahlreiche Schulkinder waren anwesend. Ein gutes Zeichen dafür, daß der Zeidner Chor auf frische Gesangskräfte, auch für die nächsten Jahre hoffen darf. 


Während der Chorprobe
Während der Chorprobe

Cei doi dirijori de cor au dirijat alternativ piesele corale, care erau prezentate nu numai intr-o variatate muzicalá ci si linguisticá. Piesele au fost cántate in limba germaná, románá, maghiará, latiná si chiar si in limba africaná de sud.


Die beiden Chorleiter wechselten sich während den Darbietungen im Dirigieren ab. Dabei kam nicht nur vielfältige und abwechslungsreiche Musik zur Gelltung , sondern auch die Vielsprachigkeit. Von Deutsch, Rumänisch , Ungarisch war auch Kirchenlatein und sogar Südafrikanisch vertreten.

In timpul concertului a avut loc si o surpizá deosebitá: cel mai varstnic membru al corului, domnul Otto Aescht , a fost premiat pentru participarea la cor timp de 60 ani. A fost chiar si o perioadá, dupa Revolutie in care domnul Aescht a condus corul bisericesc, in aceasta perioadá neexistand dirijor de cor.

Während des Konzerts gab es auch eine Überraschung der ganz besonderen Art. Otto Aescht, ältestes Chormitglied aus Zeiden, wurde für seine 60 Jahre Mitgliedschaft im Zeidner Chor ausgezeichnet. Er selber hatte zeitweise die Chorproben geleitet und zwar nach der Wende, als es zunächst keinen Chorleiter in Zeiden gab.


Ein Dankeschön an Otto Aescht für 60 Jahre im Zeidner Chor
Ein Dankeschön an Otto Aescht…

Concertul a fost rásplátit de melomani cu aplauze frenetice. O astfel de intálnire intre coruri este programata a avea loc anul viitor si in Cisnádie.


Das Chorkonzert wurde mit begeistertem Applaus vom Publikum belohnt und es in in Aussicht daß ein weiterer gemeinsamer Auftritt, im kommenden Jahr auch in Heltau stattfinden wird.

(Annemarie Untch)

Samstag, 12. November 2011

Martinstag 2011 in Zeiden / Serbarea St. Martin Codlea 2011

„Du bist da wo Menschen leben, du bist da wo Leben ist“. Mit diesem Lied begann am Freitag Abend das Martinsfest 2011 in der außerordentlich gut besuchten Zeidner Evangelischen Kirche. Der Kinderchor sang Martinslieder, begleitet vom Flötenkreis und Instrumentalgruppe der Zeidner Deutschen Schulabteilung. Etliche Kinder sagten Gedichte auf, andere hatten Fürbitten vorgetragen und die Jugendgruppe hatte ein Anspiel zum Thema Sankt Martin vorbereitet. Alles in allem ein recht umfangreiches Programm verbunden mit viel Mühe aber auch Spaß und Freude bei der Sache.

"Tu esti acolo unde tráiesc oameni, acolo unde este viatá". Cu acest cántec a inceput Vineri seara , serbarea de St. Martin in Biserica Evanghelicá din Codlea. Corul de copii cánta o serie de cánteri dedicate acestei serbári, acompaniat de Cercul de Flauti si Grupul Instrumental ai elevilor de la Scoala de Sectia Germaná din Codlea. Au fost prezentate si poezii, o scenetá si rugáciuni comune. Astfel s-a putut prezenta un program variat , bogat legat cu multá pregátire dar si dáruire.


Musik zum Martinstag
Musik zum Martinstag
Pfarrer Andreas Hartig betonte in seiner Ansprache wie wichtig das Teilen ist und es gelang ihm auch diesmal mit interaktivem Dialog sogar die Aufmerksamkeit der kleinsten Kinder auf sich zu ziehen.

Preotul Andreas Hartig remarcase in cuvántarea tinutá importanta de a impárti asa cum a fácut-o si Sfántul Martin ca bun exemplu pentru noi toti. Cu dialoguri interactive a reusit din nou sá atrágá atentia celor mai mici copii prezenti.

Kipfel werden aufgeteilt
Kipfel werden aufgeteilt
Zum Ausgang erhielten je zwei Kinder einen Kipfel zum teilen, so wie es Sankt Martin mit dem armen Bettler vorgemacht hatte.

La iesire , cáte doi copii primeau cáte un cornulet de impártit, asa cum proceda si Sfántul Martin cánd isi impártea paltonul cu cercetorul.  

Laternenumzug
Laternenumzug

Das Besondere an diesem Abend blieb nicht aus: alle Kinder hatten fleissig Laternen gebastelt. Die wurden anschließend angezündet und während des Laternenumzugs um die Kirchenburg mit fröhlichem Gesang und Akkordeonbegleitung, stolz präsentiert.

Dupa binecuvantarea, copiii si-au aprins lanternele in curtea bisericii si s-au asezat cate doi in rand si au pornit sa inconjoare cetatea.

Akkordeonbegleitung zum Martinstag
Akkordeonbegleitung zum Martin…

Donnerstag, 10. November 2011

Chorkonzert zum 150. Jubiläum des Zeidner Kirchenchores / Concert de cor cu ocazia aniversárii de 150 ani de la infintarea a Corului Bisericesc German din Codlea



Am Samstag den 12. Nov. veranstaltet die Zeidner Kirchengemeinde um 16 Uhr im Gemeinderaum, innerhalb der Kirchenburg, ein Chorkonzert. Es treten auf die Kirchenchöre aus Heltau, Heldsdorf und Zeiden unter der Leitung von Remus Henning (Heltau) und Klaus Dieter Untch (Zeiden). Zu Gehör kommen geistliche Lieder (Kanons, musikalische Bausteine, praktische Chorsätze welche in einer gemeinsamen Chorprobe am Vormittag einstudiert werden. Davon wird auch interaktiv, gemeinsam mit dem Publikum gesungen. Darüber hinaus führen die beiden Chorleiter an der Binder - Truhenorgel, vierhändige Orgelmusik von G. Albrechtsberger und W.A. Mozart, auf. Das musikalische Ereignis wird stattfinden anlässlich zum 150. Chorjubiläum des Zeidner Kirchenchores. Alle Musikfreunde sind zu diesem Ereignis herzlich eingeladen.

Sámbátá in data de 12. Noiembrie, comunitatea Bisericii Evanghelice C.A. Codlea organizeazá un Concert de cor in sala festivá din incitnta cetátii.
Concertul va fi sustinut de Corurile Bisericest Evanghelice din Cisnádie, Hálchiu su Codlea , conduse de Remus Henning ( Cisnadie) si Klaus Dieter Untch (Codlea) .
Va fi prezentatá muzicá sacralá coralá , dupá ce corurile mentionate le vor studia de pránz intr-o repetitie comuná. Vor fi prezentate de cei doi dirijori si piese pentru orgá la patru máini ( Compozitii de Albrechtsberger si Mozart ). Acest eveniment muzical fa avea loc cu ocazia aniversárii a 150 de ani de la la infintarea a Corului Bisericesc German din Codlea.

Dienstag, 1. November 2011

Paul Iacob wurde die Leitung des Deutschen Ortsforums Zeiden kommissarisch anvertraut / Paul Iacob – Presedinte interimar al Forumului Democrat al Germanilor din Codlea

Mittwoch, 02. November 2011


Kronstadt (ADZ) - Das Deutsche Ortsforum Zeiden/Codlea hat seit Kurzem einen eigenen Sitz. Dieser befindet sich im Gebäude Langgasse/str. Lungă 115, dessen Eigentümer die Evangelische Kirchengemeinde A. B. Zeiden ist.
Wie aus einer Pressemitteilung des Demokratischen Forums der Deutschen im Kreis Kronstadt/Braşov (DFDKK) hervorgeht, hat sich der DFDKK-Vorstand anlässlich einer unlängst abgehaltenen Sitzung erneut mit der Situation des Deutschen Ortsforums Zeiden auseinandergesetzt.


Braşov (ADZ) – Forumul Local German Codlea are de curând un sediu propriu. Acesta se află în clădirea de pe str. Lungă 115 aflată în proprietatea Bisericii Evangelice C.A. Codlea. Aşa cum reiese dintr-un comunicat de presă al Forumului Democrat al Germanilor din Judeţul Braşov, Consiliul de Administraţie al acestuia a discutat în cadrul unei şedinţe recente situaţia Forumului Local Codlea.
Erinnert sei daran, dass der am 3. März d. J. gewählte Vorstand des Zeidner Forums nicht funktionsfähig war, weil drei von insgesamt fünf Vorstandsmitgliedern ihren Rücktritt erklärten. Im Juni gab auch Ortsforumsvorsitzender Erwin Albu sein Amt ab.

Trebuie menţionat faptul că începând din 3 martie a.c. Consiliul de Administraţie ales al Forumului din Codlea a devenit nefuncţional în urma demisiei a trei dintre cei cinci membri ai Consiliului de Administraţie. În iunie şi-a depus demisia şi Erwin Albu, Preşedintele Forumului Local.

Angesichts dieser verworrenen Situation wie auch der Tatsache, dass es bisher in Zeiden keine Evidenz der beitragszahlenden Forumsmitglieder gab, beschloss der DFDKK-Vorstand, als ersten Schritt zur Normalisierung der Situation die Leitung des Zeidner Ortsforums einer Vertrauensperson zu übergeben, die dieser Forumsgliederung bis zu den nächsten Vorstandswahlen kommissarisch vorstehen wird. Diese Vertrauens- und Ansprechperson ist Paul Iacob, 39 Jahre alt, von Beruf Therapeut mit akademischen Abschlüssen in Logopädie  und  Psychologie.

Având în vedere această situaţie complicată cât şi faptul că până acum în Codlea nu a existat o evidenţă a membrilor cotizanţi ai Forumului, Consiliul de Administraţie al Forumului Democrat al Germanilor din Judeţul Braşov a decis ca prim pas pentru normalizarea situaţiei să încredinţeze conducerea Forumului Local Codlea unei persoane de încredere, care va prelua funcţia de preşedinte interimar al Forumului până la următoarele alegeri ale Consiliului de Administraţie. Această persoană de încredere şi de contact este Paul Iacob, în vârstă de 39 de ani, de profesie terapeut, cu studii academice în domeniul logopediei şi psihologiei.

In einem Gespräch, das kürzlich in der DFDKK-Geschäftsstelle in Kronstadt stattgefunden hat, wurde vereinbart, dass Paul Iacob und seine Mitarbeiter nun jeden Dienstag von 10 bis 11 Uhr und jeden Freitag von 16 bis 17 Uhr im neuen Zeidner Forumssitz Sprechstunden abhalten werden. Im Rahmen des angegebenen Programms können die Forumsmitglieder ihren Mitgliedsbeitrag bezahlen und Personen, die Forumsmitglieder werden wollen, die Beitrittsanträge abgeben.

În cadrul unei discuţii care a avut recent loc la sediul Forumului Democrat al Germanilor din Judeţul Braşov s-a stabilit ca Paul Iacob şi colaboratorii săi să aibă un program de lucru cu publicul în fiecare marţi, de la ora 10 la 11 şi în fiecare vineri, de la ora 16 la 17, la noul sediu al Forumului din Codlea. În intervalul menţionat membrii forumului îşi pot plăti cotizaţia iar persoanele care doresc să devină membri îşi pot depune cererile de aderare.




Der Mitgliedsbeitrag, der in der Mitgliederversammlung vom 3. März d. J. festgelegt wurde, beträgt 2 Lei/Monat für Berufstätige und Rentner bzw. 1 Leu/Monat für Hausfrauen, Arbeitslose und Studenten. Vereinbart wurde auch, dass sämtliche Zeidner Forumsmitglieder neue Mitgliedskarten erhalten, wobei auf den Unterschied zwischen ordentlichen und sympathisierenden Mitgliedern geachtet werden soll.

Cotizaţia stabilită în cadrul Adunării Generale din 3 martie a.c. este în valoare de 2 lei/lună pentru persoanele active şi pensionari resp. 1 leu/lună pentru femei casnice, şomeri şi studenţi. De asemenea s-a stabilit că toţi membrii forumului vor primi legitimaţii de membru, urmând a se face diferenţa între membrii ordinari şi membrii simpatizanţi.

Im Gespräch zwischen der DFDKK-Leitung und Paul Iacob wurde ins Auge gefasst, eine Mitgliederversammlung des Zeidner Deutschen Ortsforums mit Wahl des Vorsitzenden und des Vorstands Ende Januar/Anfang Februar 2012 abzuhalten. Wahlberechtigt werden nur ordentliche Zeidner Forumsmitglieder sein, die ihren Mitgliedsbeitrag für das Jahr 2011 entrichtet haben werden.


În cadrul discuţiei purtată de conducerea Forumului Democrat al Germanilor din Judeţul Braşov cu Paul Iacob s-a vizat şi organizarea unei Adunări Generale a Forumului Local German Codlea cu alegerea Preşedintelui şi Consiliului de Administraţie, la sfârşitul lunii ianuarie / începutul lunii februarie 2012. Drept de vot vor avea doar membrii ordinari ai Forumului din Codlea care şi-au achitat până la momentul respectiv contribuţia de membru pentru anul 2011.